Христианские церкви и будущее Европы
[Christian Churches and the Future of Europe]
Item
Title
Christian Churches 1
Description
ХРИСТИАНСКИЕ ЦЕРКВИ
И
БУДУЩЕЕ ЕВРОПЫ
Если есть люди, которые менее всего должны были бы удивляться тем ужасам, которые совершаются в мире, картине ада, которую являет мир, неостержимым страданиям, то это именно христиане. Христианам следует иногда вспоминать об Апокалипсисе. Да и в самом Евангелии сказано, что "восстанет народ на народ и царство на царство и будет глад, мор и землетрясения". Христос говорит о оскудении любви, об ослаблении веры. Христианское пророчество не отличается оптимизмом. Но ошибка была бы в столкновении об отчаивании. Они говорят нам об имманентном внутреннем зле, путем обратных тем, которые указаны Христом. Христос говорит о судьбах мира, о том, что мир отвергнет Его, не примет того духа, который один лишь творит истинный мир. Да, Христос отвергнут человечеством, но во всяком случае не был пророком прогресса. Для христиан - не секрет, что мировая история человечества - это трагедия. Люди, которые ищут духовной опоры, должны помнить о бесконечной ценности каждой человеческой души.
CHRISTIAN CHURCHES
AND
THE FUTURE OF EUROPE
If there are people who should be the least surprised by the horrors happening in the world, the image of hell that the world presents, the unrestrained suffering, it is Christians. Christians should occasionally remember the Apocalypse. Indeed, even in the Gospel, it is said that "nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famine, pestilence, and earthquakes." Christ speaks of the waning of love, the weakening of faith. Christian prophecy is not characterized by optimism. But it would be wrong to despair. These prophecies speak to us of the immanent inner evil, along the paths indicated by Christ. Christ speaks of the fate of the world, of the fact that the world will reject Him, that it will not accept the spirit that alone can create true peace. Yes, Christ is rejected by humanity, but in any case, He was not a prophet of progress. For Christians, it is no secret that the history of mankind is a tragedy. People who seek spiritual support must remember the infinite value of every human soul.
И
БУДУЩЕЕ ЕВРОПЫ
Если есть люди, которые менее всего должны были бы удивляться тем ужасам, которые совершаются в мире, картине ада, которую являет мир, неостержимым страданиям, то это именно христиане. Христианам следует иногда вспоминать об Апокалипсисе. Да и в самом Евангелии сказано, что "восстанет народ на народ и царство на царство и будет глад, мор и землетрясения". Христос говорит о оскудении любви, об ослаблении веры. Христианское пророчество не отличается оптимизмом. Но ошибка была бы в столкновении об отчаивании. Они говорят нам об имманентном внутреннем зле, путем обратных тем, которые указаны Христом. Христос говорит о судьбах мира, о том, что мир отвергнет Его, не примет того духа, который один лишь творит истинный мир. Да, Христос отвергнут человечеством, но во всяком случае не был пророком прогресса. Для христиан - не секрет, что мировая история человечества - это трагедия. Люди, которые ищут духовной опоры, должны помнить о бесконечной ценности каждой человеческой души.
CHRISTIAN CHURCHES
AND
THE FUTURE OF EUROPE
If there are people who should be the least surprised by the horrors happening in the world, the image of hell that the world presents, the unrestrained suffering, it is Christians. Christians should occasionally remember the Apocalypse. Indeed, even in the Gospel, it is said that "nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famine, pestilence, and earthquakes." Christ speaks of the waning of love, the weakening of faith. Christian prophecy is not characterized by optimism. But it would be wrong to despair. These prophecies speak to us of the immanent inner evil, along the paths indicated by Christ. Christ speaks of the fate of the world, of the fact that the world will reject Him, that it will not accept the spirit that alone can create true peace. Yes, Christ is rejected by humanity, but in any case, He was not a prophet of progress. For Christians, it is no secret that the history of mankind is a tragedy. People who seek spiritual support must remember the infinite value of every human soul.
Title
Christian Churches 2
Description
...нским догматам, а о разрыве с Евангельской моралью. Французская революция этого разрыва не совершила, принципы свободы, равенства и братства - христианского происхождения. Но окончательно разорвал с Евангельскими началами, изменил существующие формы - коммунизм. Человек перестал быть ценностью. С ним можно как угодно поступать. Душа человеческая сама по себе ничего не стоит, она лишь материал для организации воли к могуществу. "Ближнего" больше не будет и нет. Эта категория выпала из морального сознания. В мире раскованы и выпущены на свободу демонические силы, темные, иррациональные силы, поднимающиеся из глубины подсознания народов. И зверь поднялся из бездны. Лишь очень близорукие люди могут видеть в катастрофических событиях одну лишь политическую, национальную, экономическую сторону. События имеют духовную сторону, и прежде забытую душу, брошенную на поверхность жизни. События в духовной и материальной мере разорваны и поэтому последняя в борьбе со злыми силами, материальная борьба недостаточна. И вот ставится тревожный вопрос: происходит ли мобилизация духовных сил? Духовные силы христианского мира очень разорваны, недостаточно организованы, в то время, как антихристианские силы зла гораздо более объединены и сосредоточены.
Христианские движения в мире существуют и они возросли за время между двумя войнами. Но сила их не соответствует силе движения антихристианских. Происходит острая дехристианизация двух больших стран - Германии и России, которые стали очагами антихристианского движения. Это не может не вызывать христианской тревоги. Но было бы неверно и несправедливо возлагать ответственность целиком на эти две страны и силы, в них действующие. Христиане должны возлагать ответственность и на себя, и...
... dogmas, but a break with the Gospel morality. The French Revolution did not accomplish this break; the principles of freedom, equality, and brotherhood are of Christian origin. But communism has completely severed ties with Gospel principles, altering existing forms. Man has ceased to be of value. One can do with him as one wishes. The human soul in itself is worth nothing; it is merely material for the organization of the will to power. The concept of the "neighbor" no longer exists. This category has fallen out of moral consciousness. In the world, demonic forces have been unleashed and set free, dark, irrational forces arising from the depths of the subconscious of nations. And the beast has risen from the abyss. Only very shortsighted people can see in catastrophic events merely political, national, or economic aspects. Events have a spiritual side, and they involve the forgotten soul, cast onto the surface of life. Events are torn between the spiritual and the material, and therefore, the latter alone cannot be enough in the fight against evil forces; material struggle is insufficient. And here arises a troubling question: is there a mobilization of spiritual forces? The spiritual forces of the Christian world are very fragmented, insufficiently organized, while anti-Christian forces of evil are far more united and focused.
Christian movements exist in the world, and they have grown in the time between the two wars. But their strength does not match the strength of anti-Christian movements. There is an acute de-Christianization in two major countries—Germany and Russia—that have become centers of the anti-Christian movement. This cannot but arouse Christian concern. But it would be wrong and unjust to place the blame solely on these two countries and the forces active within them. Christians must also take responsibility upon themselves, and...
Христианские движения в мире существуют и они возросли за время между двумя войнами. Но сила их не соответствует силе движения антихристианских. Происходит острая дехристианизация двух больших стран - Германии и России, которые стали очагами антихристианского движения. Это не может не вызывать христианской тревоги. Но было бы неверно и несправедливо возлагать ответственность целиком на эти две страны и силы, в них действующие. Христиане должны возлагать ответственность и на себя, и...
... dogmas, but a break with the Gospel morality. The French Revolution did not accomplish this break; the principles of freedom, equality, and brotherhood are of Christian origin. But communism has completely severed ties with Gospel principles, altering existing forms. Man has ceased to be of value. One can do with him as one wishes. The human soul in itself is worth nothing; it is merely material for the organization of the will to power. The concept of the "neighbor" no longer exists. This category has fallen out of moral consciousness. In the world, demonic forces have been unleashed and set free, dark, irrational forces arising from the depths of the subconscious of nations. And the beast has risen from the abyss. Only very shortsighted people can see in catastrophic events merely political, national, or economic aspects. Events have a spiritual side, and they involve the forgotten soul, cast onto the surface of life. Events are torn between the spiritual and the material, and therefore, the latter alone cannot be enough in the fight against evil forces; material struggle is insufficient. And here arises a troubling question: is there a mobilization of spiritual forces? The spiritual forces of the Christian world are very fragmented, insufficiently organized, while anti-Christian forces of evil are far more united and focused.
Christian movements exist in the world, and they have grown in the time between the two wars. But their strength does not match the strength of anti-Christian movements. There is an acute de-Christianization in two major countries—Germany and Russia—that have become centers of the anti-Christian movement. This cannot but arouse Christian concern. But it would be wrong and unjust to place the blame solely on these two countries and the forces active within them. Christians must also take responsibility upon themselves, and...
Title
Christian Churches 3
Description
это более соответствует духу христианства. Когда в мире сосредоточены и проявляют активность силы зла, то это всегда говорит о том, что силы добра не исполнили своего долга и несут на себе вину. Христианам не подобает быть фарисеями. Во всяком зле и всякой лжи есть маленькая доля добра и истины. Зло само по себе негативно и пусто. И оно может действовать лишь, совершив кражу у добра. Дьявол крадет у Бога и этим соблазняет людей. Дьявол пользуется и истиной для своих целей, но когда он говорит истину, он лжет. В этом вся сложность проблемы, перед которой поставлен современный мир. Может ли христианская церковь сыграть роль, подобную той, которую она сыграла при погружении древнего мира в тьму и при варваризации, которая и характеризует самое начало средневековья. В течение ряда веков церковь, независимо от конечностей, слишком приспособилась к исторической действительности и к господствующим в ней силам. Она долго боролась с признанием власти над нею самого себя. И она часто раскрылась перед озверевшей новой действительностью, приспособление к которой уже ничему не поможет. Это означает конец для христианской церковной эпохи, начинающейся с Константина Великого. Царство Кесаря не только перестало быть христианским благосклонным к церкви и покровительствовать ей, но оно перестало быть и нейтральным, в нем показался зверь, выходящий из бездны. И христиане, находясь в условиях сравнительной свободы, нападали на гуманизм и готовы были видеть в нем силу, противящуюся христианству. Сейчас это кажется смешным анахронизмом. Церковь гуманизм сейчас предполагается врагом. Гуманизм-христианство сейчас сравнивается. Даже воинствующий французский лаицизм есть рай по сравнению с тоталитарными режимами. В освобожденной и лаической...
... this is more in line with the spirit of Christianity. When the forces of evil are concentrated and active in the world, it always indicates that the forces of good have not fulfilled their duty and bear the blame. Christians should not be Pharisees. In every evil and every lie, there is a small part of good and truth. Evil, in itself, is negative and empty. It can only act by stealing from good. The devil steals from God and, by doing so, tempts people. The devil even uses truth for his own purposes, but when he speaks the truth, he lies. This is the complexity of the problem that the modern world faces. Can the Christian church play a role similar to the one it played during the descent of the ancient world into darkness and the barbarization that characterizes the very beginning of the Middle Ages? Over the centuries, the church, irrespective of outcomes, has adapted too much to historical reality and the forces that dominate it. It struggled for a long time with the recognition of power over itself. And it has often been revealed before a brutal new reality, where adaptation will no longer be of any help. This marks the end of the Christian ecclesiastical era, beginning with Constantine the Great. Caesar’s kingdom has not only ceased to be Christian-friendly and supportive of the church, but it has also ceased to be neutral; it has shown itself as the beast rising from the abyss. And Christians, in conditions of relative freedom, attacked humanism and were ready to see it as a force opposed to Christianity. Now, this seems like a ridiculous anachronism. The church now perceives humanism as an enemy. Humanism-Christianity is now being compared. Even militant French secularism seems like paradise in comparison with totalitarian regimes. In liberated and secular...
... this is more in line with the spirit of Christianity. When the forces of evil are concentrated and active in the world, it always indicates that the forces of good have not fulfilled their duty and bear the blame. Christians should not be Pharisees. In every evil and every lie, there is a small part of good and truth. Evil, in itself, is negative and empty. It can only act by stealing from good. The devil steals from God and, by doing so, tempts people. The devil even uses truth for his own purposes, but when he speaks the truth, he lies. This is the complexity of the problem that the modern world faces. Can the Christian church play a role similar to the one it played during the descent of the ancient world into darkness and the barbarization that characterizes the very beginning of the Middle Ages? Over the centuries, the church, irrespective of outcomes, has adapted too much to historical reality and the forces that dominate it. It struggled for a long time with the recognition of power over itself. And it has often been revealed before a brutal new reality, where adaptation will no longer be of any help. This marks the end of the Christian ecclesiastical era, beginning with Constantine the Great. Caesar’s kingdom has not only ceased to be Christian-friendly and supportive of the church, but it has also ceased to be neutral; it has shown itself as the beast rising from the abyss. And Christians, in conditions of relative freedom, attacked humanism and were ready to see it as a force opposed to Christianity. Now, this seems like a ridiculous anachronism. The church now perceives humanism as an enemy. Humanism-Christianity is now being compared. Even militant French secularism seems like paradise in comparison with totalitarian regimes. In liberated and secular...
Title
Christian Churches 4
Description
французской демократии католики находились в прекрасном положении, и они выиграли по сравнению с временем, когда государство считало себя католическим. Но вопрос, как приспособиться к тоталитарному Левиафану? Христиане, давно от этого отвыкнув, делаются мучениками, или окончательно теряют свое христианское достоинство. Долгие века приспособления ослабляли динамику христианства. В духовной глубине христианства есть неисчерпаемый источник сил. Но они должны открыться. Они открываются через странные чувства и ощущения. Свет прошлого ослабел. Свету будущего должно предшествовать покаяние. Через покаяние должны пройти не только христиане, но и церковь, и церковь может сыграть более подобающую ей роль, в меру того покаяния.
Историческое приспособление, превращение христианства, главным образом, в силу, укрепляющую и поддерживающую государственный и социальный слой, цивилизацию, основанную совсем не на христианских основах, ослабило эсхатологическое сознание христиан. Христиане привыкли к относительному благополучию, и напоминание о грядущем конце, о суде, о возможных катастрофах и об абсолютном характере христианской истины, несовместимой с законом этого мира, воспринималось, как неуместное и избыточное. Совершенно ошибочно было бы думать, что восстановление эсхатологического сознания означает пассивное ожидание конца и неверие в какую-либо человеческую активность. Верно обратное. Эсхатологическое сознание нужно понимать, как призыв к ответственности и творческой активности. Христианский мир должен выйти из длительной инерции, из привыкания, как бы в антракте между двумя историческими действиями. Это есть поворот от прошлого к будущему, от слабого света прошлого и возрождению свету будущего. Христианство, не только...
In French democracy, Catholics were in an excellent position, and they benefited compared to the times when the state considered itself Catholic. But the question remains: how to adapt to the totalitarian Leviathan? Christians, long unaccustomed to this, either become martyrs or completely lose their Christian dignity. Long centuries of adaptation have weakened the dynamism of Christianity. In the spiritual depth of Christianity, there is an inexhaustible source of strength. But it must be revealed. It is revealed through strange feelings and sensations. The light of the past has dimmed. The light of the future must be preceded by repentance. Not only Christians but also the church must go through repentance, and the church can play a more fitting role to the extent of that repentance.
The historical adaptation, the transformation of Christianity primarily into a force that strengthens and supports the state and the social order, a civilization not based on Christian foundations, has weakened the eschatological consciousness of Christians. Christians have grown accustomed to relative prosperity, and reminders of the impending end, of judgment, of possible catastrophes, and of the absolute nature of Christian truth, incompatible with the laws of this world, were perceived as inappropriate and excessive. It would be entirely wrong to think that the revival of eschatological consciousness implies passive waiting for the end and disbelief in any human activity. Quite the opposite is true. Eschatological consciousness should be understood as a call to responsibility and creative activity. The Christian world must emerge from prolonged inertia, from habituation, as if in an intermission between two historical actions. This is a turn from the past to the future, from the weak light of the past to the renewal of the light of the future. Christianity, not only...
Историческое приспособление, превращение христианства, главным образом, в силу, укрепляющую и поддерживающую государственный и социальный слой, цивилизацию, основанную совсем не на христианских основах, ослабило эсхатологическое сознание христиан. Христиане привыкли к относительному благополучию, и напоминание о грядущем конце, о суде, о возможных катастрофах и об абсолютном характере христианской истины, несовместимой с законом этого мира, воспринималось, как неуместное и избыточное. Совершенно ошибочно было бы думать, что восстановление эсхатологического сознания означает пассивное ожидание конца и неверие в какую-либо человеческую активность. Верно обратное. Эсхатологическое сознание нужно понимать, как призыв к ответственности и творческой активности. Христианский мир должен выйти из длительной инерции, из привыкания, как бы в антракте между двумя историческими действиями. Это есть поворот от прошлого к будущему, от слабого света прошлого и возрождению свету будущего. Христианство, не только...
In French democracy, Catholics were in an excellent position, and they benefited compared to the times when the state considered itself Catholic. But the question remains: how to adapt to the totalitarian Leviathan? Christians, long unaccustomed to this, either become martyrs or completely lose their Christian dignity. Long centuries of adaptation have weakened the dynamism of Christianity. In the spiritual depth of Christianity, there is an inexhaustible source of strength. But it must be revealed. It is revealed through strange feelings and sensations. The light of the past has dimmed. The light of the future must be preceded by repentance. Not only Christians but also the church must go through repentance, and the church can play a more fitting role to the extent of that repentance.
The historical adaptation, the transformation of Christianity primarily into a force that strengthens and supports the state and the social order, a civilization not based on Christian foundations, has weakened the eschatological consciousness of Christians. Christians have grown accustomed to relative prosperity, and reminders of the impending end, of judgment, of possible catastrophes, and of the absolute nature of Christian truth, incompatible with the laws of this world, were perceived as inappropriate and excessive. It would be entirely wrong to think that the revival of eschatological consciousness implies passive waiting for the end and disbelief in any human activity. Quite the opposite is true. Eschatological consciousness should be understood as a call to responsibility and creative activity. The Christian world must emerge from prolonged inertia, from habituation, as if in an intermission between two historical actions. This is a turn from the past to the future, from the weak light of the past to the renewal of the light of the future. Christianity, not only...
Title
Christian Churches 5
Description
... предание о прошлом, христианство также пророчество о будущем и мессианское ожидание. Пассивное апокалиптическое настроение есть проявление слабости духа. Слишком внешни разговоры о скором наступлении конца мира. Но эсхатологическим сознанием нужно понимать иное — сознание вины и покаяния, и мессианская обращенность к разрешению всей истории сиянием христианской правды. В прошлом церковь отличалась, за мелочные ореасы, за ложные доктрины и не отличалась в сфере жизни, за попирание в жизни заветов Христа, за доносиальность воли к могуществу, за тиранию, за насилие человека над человеком, за эксплуатацию и угнетение ближнего, и иногда и благословляло это, как относящееся не к людям, а к государственной жизни. Результат дуализма, который исключает жизнь государства и наций от сферы действия заветов Христа, сказывается всегда. Государство и его алтарь превращались в богов, и на установилось идолопоклонническое отношение. И над христианством в истории совершается ныне суд. В жизни европейских обществ торжествуют не начала христианских правд, в которых выявляется подлинная человечность, а те антихристианские начала, которые христианский мир допустил внутри себя, и которым приспособлялся, и которые даже сакрализировал. Только эсхатологические откровения христианства, обращенность к грядущему царству Божьему, свобода от этих исторических грехов и может сыграть активную роль в спасении Европы и человечества, терзаемого демонами. В христианстве, очищенном и внутренне освобожденном, может раскрыться динамическая сила, не только для индивидуальной жизни людей, но и для жизни социальной. Победа над демоническим волей к могуществу, которая грозит миру, не только рабством, но и совершенной гибелью...
... tradition about the past, Christianity is also a prophecy about the future and a messianic expectation. Passive apocalyptic sentiment is a manifestation of a weak spirit. Conversations about the imminent end of the world are too superficial. But eschatological consciousness must be understood as something different—a consciousness of guilt and repentance, a messianic turning towards the resolution of all history by the radiance of Christian truth. In the past, the church was distinguished by petty matters, by false doctrines, and was not distinguished in the sphere of life; it trampled on the covenants of Christ, it promoted the will to power, tyranny, the oppression of man over man, the exploitation and oppression of neighbors, and sometimes even blessed these as if they were not related to people but to state life. The result of dualism, which excludes the life of the state and nations from the sphere of Christ's commandments, always manifests itself. The state and its altar turned into gods, and an idolatrous attitude was established. And over Christianity, history is now rendering judgment. In the life of European societies, it is not the principles of Christian truth, in which genuine humanity is revealed, that prevail, but those anti-Christian principles which the Christian world allowed within itself, adapted to, and even sanctified. Only the eschatological revelations of Christianity, its orientation towards the coming Kingdom of God, freedom from these historical sins, can play an active role in the salvation of Europe and humanity, tormented by demons. In Christianity, cleansed and internally liberated, a dynamic force may be revealed, not only for individual lives but also for social life. Victory over the demonic will to power, which threatens the world not only with slavery but with complete destruction...
... tradition about the past, Christianity is also a prophecy about the future and a messianic expectation. Passive apocalyptic sentiment is a manifestation of a weak spirit. Conversations about the imminent end of the world are too superficial. But eschatological consciousness must be understood as something different—a consciousness of guilt and repentance, a messianic turning towards the resolution of all history by the radiance of Christian truth. In the past, the church was distinguished by petty matters, by false doctrines, and was not distinguished in the sphere of life; it trampled on the covenants of Christ, it promoted the will to power, tyranny, the oppression of man over man, the exploitation and oppression of neighbors, and sometimes even blessed these as if they were not related to people but to state life. The result of dualism, which excludes the life of the state and nations from the sphere of Christ's commandments, always manifests itself. The state and its altar turned into gods, and an idolatrous attitude was established. And over Christianity, history is now rendering judgment. In the life of European societies, it is not the principles of Christian truth, in which genuine humanity is revealed, that prevail, but those anti-Christian principles which the Christian world allowed within itself, adapted to, and even sanctified. Only the eschatological revelations of Christianity, its orientation towards the coming Kingdom of God, freedom from these historical sins, can play an active role in the salvation of Europe and humanity, tormented by demons. In Christianity, cleansed and internally liberated, a dynamic force may be revealed, not only for individual lives but also for social life. Victory over the demonic will to power, which threatens the world not only with slavery but with complete destruction...
Title
Christian Churches 6
Description
... возможно только для христиански-возрожденной Европы. На почве натуралистического мировоззрения и натуралистической морали жизни это невозможно. Если жизнь общества понимается натуралистически, если общество рассматривается, как природа, и подчиняется законам природы, то господствовать будет беспощадный закон борьбы за существование и преобладание сильных над слабыми, закон естественного подбора. Общество, как природа, не возводящее над природой, есть общество звериное, в котором человек человеку — волк. И нет ничего отвратительнее, чем натурализм, принимающий человеческую окраску. Последствия такого понимания общества сейчас и изживаются. Общество, окончательно отказывающее от Бога, неотвратимо подчиняется низшей природе. Это есть путь бого-зверя, противостоящий Бого-человеку. Человек погибает на этом пути. Натуралистическое общество строится по образу природы, по образу природного противоложено пониманию общества по образу духа, т.е. свободы, человеческого, справедливости, милосердия, любви. Такое общество преодолевает низшую природу и подчиняет себя закону Бога, а не закону этого мира. Но общество, соглашающееся строить себя по образу духа, а не по образу природы, обращается к истинному христианству. Есть только два пути — или вниз, путь безбожия, богозверности, или вверх к богочеловечности. Средняя сфера разложилась и не имеет больше сил. В этом смысл нашей эпохи. Беда в том, что события в нашем мире происходят с необычайной быстротой, время ускоряется, не только войны, но глубины и жизнь моторизованы. Всякое же духовное движение есть движение глубины и предполагает изменение сознания. Изменению всегда предшествует революция сознания, но она не совершается в несколько дней, между тем, как исход сражения может решиться в несколько дней. Вот почему миру предстоят большие испытания и страдания.
... is possible only for a Christian-reborn Europe. On the grounds of a naturalistic worldview and naturalistic moral life, this is impossible. If the life of society is understood naturalistically, if society is viewed as nature and subjected to the laws of nature, then the ruthless law of survival and the dominance of the strong over the weak, the law of natural selection, will prevail. A society that is not elevated above nature is a bestial society, where man is a wolf to man. And there is nothing more repulsive than naturalism with a human veneer. The consequences of such an understanding of society are now being experienced. A society that has completely renounced God inevitably submits to the lower nature. This is the path of the god-beast, opposed to the God-man. Humanity perishes on this path. A naturalistic society is constructed in the image of nature, according to the laws of nature, and is thus opposed to the understanding of society as an image of the spirit, that is, of freedom, humanity, justice, mercy, love. Such a society overcomes lower nature and subjects itself to the law of God, not to the law of this world. But a society that agrees to build itself in the image of the spirit, and not in the image of nature, turns to true Christianity. There are only two paths—either downward, the path of godlessness, the god-beast, or upward to the God-man. The middle sphere has decayed and has no strength left. This is the meaning of our era. The tragedy is that events in our world are occurring with incredible speed, time is accelerating, not only wars but also the depths of life are motorized. Every spiritual movement, however, is a movement of depth and presupposes a change in consciousness. Change is always preceded by a revolution of consciousness, but it does not happen in a few days, whereas the outcome of a battle can be decided in a few days. This is why the world faces great trials and suffering.
... is possible only for a Christian-reborn Europe. On the grounds of a naturalistic worldview and naturalistic moral life, this is impossible. If the life of society is understood naturalistically, if society is viewed as nature and subjected to the laws of nature, then the ruthless law of survival and the dominance of the strong over the weak, the law of natural selection, will prevail. A society that is not elevated above nature is a bestial society, where man is a wolf to man. And there is nothing more repulsive than naturalism with a human veneer. The consequences of such an understanding of society are now being experienced. A society that has completely renounced God inevitably submits to the lower nature. This is the path of the god-beast, opposed to the God-man. Humanity perishes on this path. A naturalistic society is constructed in the image of nature, according to the laws of nature, and is thus opposed to the understanding of society as an image of the spirit, that is, of freedom, humanity, justice, mercy, love. Such a society overcomes lower nature and subjects itself to the law of God, not to the law of this world. But a society that agrees to build itself in the image of the spirit, and not in the image of nature, turns to true Christianity. There are only two paths—either downward, the path of godlessness, the god-beast, or upward to the God-man. The middle sphere has decayed and has no strength left. This is the meaning of our era. The tragedy is that events in our world are occurring with incredible speed, time is accelerating, not only wars but also the depths of life are motorized. Every spiritual movement, however, is a movement of depth and presupposes a change in consciousness. Change is always preceded by a revolution of consciousness, but it does not happen in a few days, whereas the outcome of a battle can be decided in a few days. This is why the world faces great trials and suffering.
Title
Christian Churches 7
Description
Но если не изменится сознание, если не начнется творческое движение духа, то человечеству грозит гибель, которую оно само себе избирает.
Христиане, ныне находящиеся в смятении и с ужасом и тоской глядящие на гибель человечества, недостаточно осознавали в прошлом, что именно у христианства исток подлинной человечности, и что христианская церковь должна быть последним пристанищем человечности в мире, который от человечности отрекается. Религия атеизма и религия национализма убивает человечность, унижает образ человека, который есть образ Божий, заменяя его образом зверя. Поэтому атеизм и национализм с христианской точки зрения — самые неистовые и зловещие ереси. В противовес этим страшным ересям жизни именно христианской церкви подобает проповедовать общество, в основе которого будет положен Евангельская категория ближнего. Это означает сознание, согласно которому человек человеку — брат. Категория ближнего для христианского сознания, не изменившего Христу, есть не только норма жизни личной, но и норма жизни социальной. Искание царства Божьего есть искание и социальной правды, правды в социальных отношениях людей. Именно христианству подобало осуществить эту социальную справедливость и социальное милосердие, которое уже в атмосфере злобы, озверевшей силы, осуществляется злыми средствами. Вряд ли это будет прощено и теперь наступила расплата. Дьявол крадет у Бога, крадущий истину... Только христианство может проповедовать сейчас верховную ценность человека, человеческой души. Силы этого мира все более захватываются идолами, которые требуют человеческих жертвоприношений. Будущее Европы, имеющей христианское и гуманистическое прошлое, целиком зависит от того, победит ли христианская идея человека и че...
But if consciousness does not change, if a creative movement of the spirit does not begin, then humanity faces destruction, a fate it chooses for itself.
Christians, now in turmoil and looking upon humanity's demise with horror and sorrow, did not sufficiently recognize in the past that Christianity is the source of true humanity, and that the Christian church must be the last refuge of humanity in a world that renounces it. The religion of atheism and the religion of nationalism kill humanity, debase the image of man, which is the image of God, replacing it with the image of the beast. Therefore, atheism and nationalism, from a Christian perspective, are the most fervent and ominous heresies. In opposition to these dreadful heresies of life, it is the Christian church's role to proclaim a society founded on the Gospel category of the neighbor. This means a consciousness in which man is a brother to man. The category of the neighbor, for a Christian consciousness that has remained faithful to Christ, is not only a norm of personal life but also a norm of social life. The search for the Kingdom of God is also the search for social justice, justice in social relationships. It was Christianity's calling to establish this social justice and social mercy, which, in an atmosphere of hatred and beastly force, is now being carried out by evil means. It is unlikely that this will be forgiven, and now the reckoning has come. The devil steals from God, stealing truth... Only Christianity can now preach the supreme value of man, the human soul. The forces of this world are increasingly being seized by idols that demand human sacrifices. The future of Europe, with its Christian and humanistic past, entirely depends on whether the Christian idea of man and humanity will prevail...
Христиане, ныне находящиеся в смятении и с ужасом и тоской глядящие на гибель человечества, недостаточно осознавали в прошлом, что именно у христианства исток подлинной человечности, и что христианская церковь должна быть последним пристанищем человечности в мире, который от человечности отрекается. Религия атеизма и религия национализма убивает человечность, унижает образ человека, который есть образ Божий, заменяя его образом зверя. Поэтому атеизм и национализм с христианской точки зрения — самые неистовые и зловещие ереси. В противовес этим страшным ересям жизни именно христианской церкви подобает проповедовать общество, в основе которого будет положен Евангельская категория ближнего. Это означает сознание, согласно которому человек человеку — брат. Категория ближнего для христианского сознания, не изменившего Христу, есть не только норма жизни личной, но и норма жизни социальной. Искание царства Божьего есть искание и социальной правды, правды в социальных отношениях людей. Именно христианству подобало осуществить эту социальную справедливость и социальное милосердие, которое уже в атмосфере злобы, озверевшей силы, осуществляется злыми средствами. Вряд ли это будет прощено и теперь наступила расплата. Дьявол крадет у Бога, крадущий истину... Только христианство может проповедовать сейчас верховную ценность человека, человеческой души. Силы этого мира все более захватываются идолами, которые требуют человеческих жертвоприношений. Будущее Европы, имеющей христианское и гуманистическое прошлое, целиком зависит от того, победит ли христианская идея человека и че...
But if consciousness does not change, if a creative movement of the spirit does not begin, then humanity faces destruction, a fate it chooses for itself.
Christians, now in turmoil and looking upon humanity's demise with horror and sorrow, did not sufficiently recognize in the past that Christianity is the source of true humanity, and that the Christian church must be the last refuge of humanity in a world that renounces it. The religion of atheism and the religion of nationalism kill humanity, debase the image of man, which is the image of God, replacing it with the image of the beast. Therefore, atheism and nationalism, from a Christian perspective, are the most fervent and ominous heresies. In opposition to these dreadful heresies of life, it is the Christian church's role to proclaim a society founded on the Gospel category of the neighbor. This means a consciousness in which man is a brother to man. The category of the neighbor, for a Christian consciousness that has remained faithful to Christ, is not only a norm of personal life but also a norm of social life. The search for the Kingdom of God is also the search for social justice, justice in social relationships. It was Christianity's calling to establish this social justice and social mercy, which, in an atmosphere of hatred and beastly force, is now being carried out by evil means. It is unlikely that this will be forgiven, and now the reckoning has come. The devil steals from God, stealing truth... Only Christianity can now preach the supreme value of man, the human soul. The forces of this world are increasingly being seized by idols that demand human sacrifices. The future of Europe, with its Christian and humanistic past, entirely depends on whether the Christian idea of man and humanity will prevail...
Title
Christian Churches 8
Description
...человечности. Только тогда возможен мир между народами и федеративная организация их жизни. Или мир погибнет в крови и потеряет свое человеческое достоинство в рабстве, или человечность должна стать и отношением между народами. Церковь, по своей природе, возвышается над преходящим, конкретной борьбой, но, провозглашая вечные истины духа, она исцеляет от власти демонов и создает духовные основы для нового мира.
Николай Бердяев
... humanity. Only then is peace possible between nations and the federative organization of their lives. Either the world will perish in blood and lose its human dignity in slavery, or humanity must become a relationship among nations. The Church, by its nature, rises above the transient, above specific struggles, but by proclaiming the eternal truths of the spirit, it heals from the power of demons and creates the spiritual foundations for a new world.
— Nikolai Berdyaev
Николай Бердяев
... humanity. Only then is peace possible between nations and the federative organization of their lives. Either the world will perish in blood and lose its human dignity in slavery, or humanity must become a relationship among nations. The Church, by its nature, rises above the transient, above specific struggles, but by proclaiming the eternal truths of the spirit, it heals from the power of demons and creates the spiritual foundations for a new world.
— Nikolai Berdyaev
Dublin Core
Citation
“Христианские церкви и будущее Европы
[Christian Churches and the Future of Europe],” Nikolai Berdyaev Library, accessed May 18, 2026, https://berdyaev.omeka.net/items/show/111.
[Christian Churches and the Future of Europe],” Nikolai Berdyaev Library, accessed May 18, 2026, https://berdyaev.omeka.net/items/show/111.








